Los anillos de Saturno podrían ser tan viejos como el Sistema Solar (http://www.latinquasar.org/index.php?option=com_content&task=view&id=524&Itemid=1)
Nueva teoría sobre la formación de los anillos de Saturno, que viene a decir que los anillos se formaron prácticamente con los inicios del Sistema Solar, y que están continuamente regenerándose gracias a las lunas.
Estas lunas (las más cercanas a Saturno), además podrían ser temporales.
Cita de: latinquasar en 15-Dic-07, 12:44
Nueva teoría sobre la formación de los anillos de Saturno, que viene a decir que los anillos se formaron prácticamente con los inicios del Sistema Solar, y que están continuamente regenerándose gracias a las lunas.
Estas lunas (las más cercanas a Saturno), además podrían ser temporales.
No me encaja. Soy escéptico con esta idea. :nosena:
:salu2:
Hola:
Muy interesante y curioso... aunque yo tampoco me lo acabo de creer... pero bueno, los expertos dirán.
Por cierto, te sugeriría, latinquasar, que tradujeras "prisitine" como "puro", no como "primitivo". Porque aunque se acepta, le daría más sentido a todo el artículo en ese contexto. :wink: O eso creo. La verdad es que es todo un "palabro".
¡Y enhorabuena por este pedazo de portal!
Bye
JORGE
Cita de: Jorge A. Vázquez en 8-Feb-08, 17:39
...
Por cierto, te sugeriría, latinquasar, que tradujeras "prisitine" como "puro", no como "primitivo". Porque aunque se acepta, le daría más sentido a todo el artículo en ese contexto. :wink: O eso creo. La verdad es que es todo un "palabro".
...
La verdad es que mirando en WordReference.com:
Citar
pristine:
pristine adj prístino
y luego prístino en la RAE:
Citar
prístino, na.
(Del lat. pristĭnus).
1. adj. Antiguo, primero, primitivo, original.
lo lógico sería poner primitivo / antiguo, pero viendo la definición en inglés en la misma WordReference.com:
Citar
pristine
A adjective
1 pristine
immaculately clean and unused; "handed her his pristine white handkerchief"
2 pristine
completely free from dirt or contamination; "pristine mountain snow"
es verdad que podría traducirse mejor por puro. Así que lo modificaré, gracias por la observación.
No me encaja mucho la noticia, pero bueno, sobre todo porque tengo entendido que los anillos se están destruyendo y que dentro de mucho tiempo, veremos a un saturno sin anillos.
saludos
Hola:
Pues sí, parece que "pristine" es una de esas palabras que se escriben casi igual en castellano que en inglés, pero que significan cosas algo diferentes en ambos idiomas.
Y bueno, sobre los anillos de Saturno, sí que se ha dicho siempre que están muy "limpitos", por lo que deben de ser jóvenes. Los anillos de Urano, por ejemplo, son muy oscuros porque son antiguos, ya que se ha volatilizado cualquier resto de agua e hielo.
Pero, si se demuestra que hay un mecanismo que, continuadamente, esté cubriendo los anillos de Saturno de materiales reflectantes, como escarcha de agua, la cosa cambiaría bastante. :idea:
La verdad es que se están descubriendo muchas cosas sorprendentes sobre el sistema de Saturno, gracias a la Cassini. Supongo qu el tiempo resolverá todas estas cuestiones.
Bye
JORGE
pues muchas gracias por la aclaración.
Estas palabras tienen nombre: "false friends" o falsos amigos, ya que a pesar de parecer tener una traducción clara tienen significados muy diferentes.
Nueva noticia relacionada con la que hay en este post:
La Cassini revela anillos invisibles en Saturno (http://www.latinquasar.org/index.php?option=com_content&task=view&id=555&Itemid=1)